中国独立炼油企业加紧实施乙醇和汽油混合
中国石化新闻网讯 据WENews.com网站3月20日伦敦报道,在中国政府把生物燃料添加到该国燃料供应中的最后期限2020年前,中国最大的独立炼油企业时下正在购买乙醇,而另外两家独立炼油企业时下正在寻求政府批准他们把生物燃料混合到他们的汽油中。
中国政府去年9月份规定,在一种被称为E10的混合物中,汽油供应应该含有10%的通常用玉米生产的乙醇(酒精)。私营炼油企业的推动是为在世界最大汽车市场准备新标准的推出做准备工作的第一个迹象。
3名熟悉此事的公司消息人士说,位于中国山东省东部荷泽市的中国最大独立炼油企业东明石化集团公司已从商务部收到开始E10混合的许可证。
两名知情人士说,位于山东省淄博市的山东Wonful石化集团公司已向商务部申请旨在把乙醇混合到他们燃料中用于在加油站或零售市场出售的许可证。
位于河南省濮阳市的炼油企业河南丰利石化公司日前也向商务部申请混合许可证。
现在还不清楚这两家公司将在何时获得批准。
李峻 编译自 WENews.com
原文如下:
China's Independent Refiners Gear up for Ethanol Push
China's top independent oil refiner is buying ethanol and two others are seeking government approval to blend the biofuel into their gasoline ahead of the country's 2020 deadline to add it to the nation's fuel supply, several sources told Reuters.
China mandated last September that gasoline supplies should contain 10 percent ethanol, an alcohol typically produced from corn, in a blend known as E10. The push by the private refiners is the first sign of preparations to prepare for the roll-out of the new standard in the world's biggest automotive market.
The country's top independent refiner Dongming Petrochemical Group, based in Heze in the eastern province of Shandong, has received permits from the Ministry of Commerce to begin E10 blending, said three company sources familiar with the matter.
Shandong Wonfull Petrochemical Group, based in the city of Zibo in Shandong province, have applied to the Commerce Ministry for a license to blend ethanol into their fuel for sale to gasoline stations or on the wholesale market, said two sources at the company familiar with the matter.
Henan Fengli Petrochemical Co, a refiner based in Puyang in Henan province, has also applied with the ministry for a blending permit, said a source based with company.
It is not clear when the two companies will receive their approvals.